TOPlist
Texty
Ingmar Bergman o Mušce
Dlouhý rozhovor Johna Simona s Ingmarem Bergmanem vyšel v Simonově knize Ingmar Bergman Directs, vydané v roce 1972 nákladem Harcourt Brace Jovanovich. Celý rozhovor je na stranách 11–40, níže uvedený český překlad je z fragmentu týkajícího se Bressonovy Mušky na stranách 27–28. Překlad je pořízen podle přepisu této části rozhovoru na stránkách robert-bresson.com.


John Simon: A co o Bressonovi. Jak ho vidíte?

Ingmar Bergman: Ach Muška! Miluji ji, miluji! Ale Baltazar byl tak nudný, prospal jsem ho.

Já mám rád Dámy z Bouloňského lesíka a Odsouzený k smrti uprchl, ale musím říct, že Deník venkovského faráře je jeho nejlepší dílo.

Viděl jsem to čtyřikrát nebo pětkrát a můžu to vidět znovu... ale Muška... to je opravdu...

Ten film pro mě nic neznamená.

Nic? Víte... teď vám něco řeknu o Mušce. Začíná záběrem, kdy se ona ptá přímo do kamery, jak bez ní budou lidé žít? [Tady se Bergman mýlí, v úvodním záběru se takto do kamery ptá matka, která během filmu zemře. Pozn. Milan Klepikov.] Pak běží hlavní titulky. V tom je celý film. Ona je svatá, bere všechno na sebe, všechno v sobě i vše co se děje kolem ní. Je velký rozdíl mezi takovými lidmi a námi. Nevěřím v posmrtný život, ale myslím si, že někteří lidé jsou více svatí než jiní a dělají náš život snesitelnější. Ona je jedním z nich, velmi prostinká, vzala na sebe problémy jiných a utopila se v potoce. Tak to cítím, ale Baltazarovi jsem nerozuměl, nudil mě.

Ale stejná věc by se dala říct i o oslovi, že na sebe vzal utrpení...

Osel je pro mne zcela nezajímavý, na rozdíl od lidské bytosti.

Máte rád zvířata?

Ani moc ne. Mám k nim spíš averzi.

[Překlad Petr Gajdošík, na Nostalghia.cz publikováno: 16. 5. 2008]

nahoru



© 2002-2024 Nostalghia.cz
© 2002-2024 Petr Gajdošík

[Facebook] [Twitter]