|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
| |
| |
| |
|
|
31. prosince 2004 | |
| |
A na závěr roku jsem si nechal malou, ale hezkou kuriozitku. Při všemožném prohledávání
internetu, se podařilo najít i ruskou stránku
rosastro.ru.
Podle ní se na obloze nachází hvězda, která nese jméno Andrej Tarkovskij. Lokalizuje se do
souhvězdí Berana (Aries) a své jméno získala v roce 2002, tedy v roce 70. výročí
Tarkovského narození. Výběr souhvězdí není náhodný, protože Tarkovskij se narodil právě
ve znamení Berana. Podle výše uvedených stránek má hvězda identifikační číslo AP092-556,
koordináty jsou 29,228 a 13,05619, velikostní třída 16. (Podotýkám, že nejsem v
astronomii zběhlý, takže tyto termíny a údaje možná neuvádím přesně tak, jak by se
slušelo.) Dotazem u odborníků jsem se ale dozvěděl, že
v žádném případě nejde o oficiální a mezinárodně uznávanou evidenci, ale o jednu z
mnoha "podvodných" firem, které pojmenovávají hvězdy, obvykle za úplatu. Jediná uznávaná
autorita v tomto oboru je Mezinárodní astronomická unie, která má jako jediná právo
pojmenovávat nebeská tělesa či jejich části. Ta ale nic takového neumožňuje. Je sice
možné, že nějaká společnost takto hvězdu pojmenuje, nicméně astronomové tento postup
neuznávají. Dále jsem se dozvěděl, že hvězdám se dnes již jména neudělují, mj. i
proto, že všechny jasné hvězdy jsou již dávno pojmenovány. Hvězdné katalogy označují
hvězdy jejich polohou na obloze. Údaje uvedené na ruské internetové stránce jsou
zjevně záměrně jiné, aby nemohly byt konfrontovány s polohami skutečných hvězd.
Přesto toto kuriozní pátrání přineslo určitý výsledek. Jak jsem se dále
dozvěděl, existuje planetka s číslem 3345, která nese jméno Tarkovskij a pohybuje se
mezi Marsem a Jupiterem.
Na serveru www.planetky.cz
si můžete nechat zobrazit podrobnější údaje o této planetce, včetně grafického (pohyblivého!)
znázornění její dráhy (do dialogového okna vepište "Tarkovskij" nebo "3345"). Takže
Tarkovskij je opravdu na nebesích... ;-) [Za upřesnění děkuji Jiřímu Duškovi z
Hvězdárny a planetária M. Koperníka v Brně
a Pavlovi Suchanovi z
České astronomické společnosti.]
Touto kuriozitkou se také pro rok 2004 loučím se všemi návštěvníky těchto stránek.
Přeji Vám vše nejlepší v novém roce 2005 a doufám, že Vám Tarkovského stránky budou i
v nadcházejícím roce přinášet cenné informace a zprávy. Přeji Vám vše dobré...
| |
|
|
29. prosince 2004 | |
| |
Před osmnácti lety zemřel v Paříži Andrej Tarkovskij.
| |
|
|
27. prosince 2004 | |
| |
K dnešnímu dni byla zprovozněna další rekonstruovaná část těchto stránek a to v oddílech
Život a Filmy
(též viz výše v menu), kde byla inovována stránka ke každému filmu
(studentské filmy,
Válec a housle,
Ivanovo dětství,
Andrej Rublev,
Solaris,
Zrcadlo,
Stalker,
Tempo di viaggio,
Nostalgie a
Oběť) a stránka se
soupisem cen, udělených filmům Andreje
Tarkovského. Současně byly znepřístupněny vstupní stránky do sekcí Bibliografie,
i-texty, Galerie a Odkazy, které již v původní podobě nemohou být funkční. Jejich nová
podoba snad na sebe nenechá dlouho čekat.
| |
|
|
22. prosince 2004 | |
| |
Na jedné z brněnských divadelních scén, která nese název Divadlo 7 a půl
(www.7apul.cz) měla 3. prosince
premiéru divadelní hra Stalker Walker, která vznikla na motivy knihy bratří
Strugackých, ale především filmu Andreje Tarkovského. Scénář divadelní adaptace
společně s Katarinou Koišovou napsal Petr Štindl, který představení také režíruje.
Podle kratičké recenze ve Filmových listech (Dora Viceníková, Návrat Stalkera po
čtvrt století, Filmové listy č. 6, 15. 12. 2004, s. 12) je divadelní adaptace více
než knize bližší duchu Tarkovského filmu. Režisér "eliminuje atributy science
fiction a zdůrazňuje rovinu disputace mezi třemi postavami... Rozhovory se odehrávají
ve vyprázdněné scéně s filmovou projekcí na horizontu... Po vzoru Andreje Tarkovského
se i zde stává hojně zastoupeným živlem voda..." Na druhé straně ale jsou zřetelné i
výraznější rozdíly mezi filmem a divadelní hrou, především v pojetí hlavní postavy.
"Na rozdíl od filmu však v této divadelní adaptaci dochází ke zjednodušení ústřední
postavy. Kdo se stává vnitřně nejbohatším... je postava Spisovatele, který nejzřetelněji
zrácí sebedůvěru ve prospěch pokání." Do konce tohoto roku již žádné představení
plánované není, nejbližší možnost divadelní hru shlédnout mají zájemci v pátek 14. ledna
2005 v Divadle 7 a půl, Sukova 4, Brno (od 19.30 hod.)
Pan Thorsten Botz-Bornstein, absolvent studií filologie, filozofie a strukturalismu
na univerzitě v Münsteru, na pařížské Sorboně a v Oxfordu, zaslal Nostalghia.cz informaci
o několika svých nových textech, úzce se dotýkajících díla Andreje Tarkovského.
V obsáhlé studii Aesthetics and Mysticism: Plotinus, Tarkovsky, and the Question of
"Grace"? (In: Transcendent Philosophy 2, s. 219-236, Dec. 2004) se zabývá styčnými body
pozdně antické estetiky v Plotínově filozofii a v díle Andreje Tarkovského. Text je v
anglickém jazyce dostupný na internetu ve formátu
PDF.
Druhý text nese název Realism, Dream, and "Strangeness" in
Andrei Tarkovsky (In: Film-Philosophy, International Salon-Journal, Vol. 8, No. 38,
November 2004, ISSN 1466-4615) a jde o analýzu pojetí filmového času ve filmech Andreje
Tarkovského, zejména v kontrapunktickém vztahu k filmům Sergeje Ejzenštejna. Protože
oba texty patří mezi teoreticko-filozofické práce, hloubavější čtenáře odkazuji také na
osobní stránky pana
Thorsten Botz-Bornsteina,
kde najdou texty týkající se nejen Andreje Tarkovského, ale i duchovně spřízněných
tvůrců (Sokurov).
Dovoluji si zde upozornit všechny potencionální organizátory filmových představení, že
v příštím roce vyprší monopoly na poslední dva Tarkovského filmy v naší oficiální
distribuci, a to na Zrcadlo (do 30.9.2005) a Solaris (do 31.12.2005).
S největší pravděpodobností budou tedy v následujícím roce všechna představení těchto
filmů pro diváky z různých koutů Čech a Moravy poslední příležitostí spatřit je
na filmovém plátně. Co na poli Tarkovského filmů vymyslí naše distribuce v
následujících letech?
| |
|
|
1. prosince 2004 | |
| |
Z Tarkovského několikaletého zápasu o uvedení Andreje Rubleva na plátna kin se
v tisku postupně vynořují nové, doposud nepublikované dokumenty. Naposledy se Nostalghia.cz
tomuto tématu věnovala podrobně v létě t. r. (viz níže zpráva z 24. července). Nyní
se na těchto stránkách objevuje další zajímavý dobový dokument, první český překlad
Tarkovského dopisu A. V. Romanovovi, který v roce 1967 zastával funkci ředitele Goskina.
Pod překladatelským názvem
Neberte nám Rubleva (samotný dopis
je psán bez titulu) jej pro Nostalghia.cz exklusivně přeložil Miloš Fryš.
| |
|
|
17. listopadu 2004 | |
| |
V jakémsi improvizovaném diskusním fóru na již velmi dlouho rekonstruovaných stránkách
o Andreji Tarkovském na serveru skywalking.com
se 13. listopadu 2004 objevil příspěvek podepsaný Nick Cave. Ano, jde o jednoho z
protagonistů Wendersova andělského filmu Nebe nad Berlínem, dedikovaného mj.
i Andreji Tarkovskému. V podrobněji nesledovatelné diskusi zde Nick Cave mj. o
Tarkovském píše:
"... Ale teď vážně, můj život by bez jeho filmů byl mnohem prázdnější. Se smutkem
postrádám jeho génia. Můj nejoblíbenější film všech dob je Nostalgie. Qiangu Huangu,
doufám, že ho bereš jako režiséra! Nikdo neviděl ´Japon´, myslím, že se to tak
jmenuje. Je to mexický hraný film - pocta jemu. Já jsem udělal Abattoir Blues."
[překlad Miloš Fryš]
Znalci Caveovy tvorby jistě vědí, že Abattoir Blues je název jeho posledního alba
(resp. půlnázev dvojalba, jehož druhá část nese titul The Lyre od Orpheus).
Institut Andreje Tarkovského oznámil, že uvedení nových francouzských knih s texty
Andreje Tarkovského o nichž jsem informoval 10. října (viz níže), proběhne 23. listopadu
v Paříži. Informační dopis kromě toho zmiňuje několik aktivit Institutu v blízké
budoucnosti. Pro všechny zájemce o Tarkovského dílo bude jistě zásadní informace, že
v únoru 2005 se slibuje zpřístupnění digitalizovaného soukromého archivu Andreje
Tarkovského, uloženého ve Florencii. Co přesně se pod pojmem "zpřístupnění k bádání"
ale skrývá, se zatím neuvádí. Detaily ověřuji a o výsledcích budu informovat. Z aktivit,
které by mohly zaujmout tuzemského zájemce pak stojí jistě za upozornění výstava
fotografií Instant Light, vycházející z Tarkovského stejnojmenné knihy (viz
recenze na Nostalghia.cz).
Výstava bude otevřena v roce 2005 v Paříži a je prezentována jako European tour!
Co kdyby se tak nějaký český galerista zkusil do projektu zapojit! Kontakt na
organizátory z Institutu je emailem: arsenevitch@wanadoo.fr.
Písemnou adresu zašlu na požádání.
| |
|
|
30. října 2004 | |
| |
Před časem jsem na těchto stránkách informoval o zbourání domu na Ščipkovské ulici, v němž
žila několik desetiletí Tarkovského rodina (viz článek
Zbourali dům Andreje Tarkovského).
Díky pátrání stálého spolupracovníka Nostalghia.cz Michala Petříčka byla na internetových stránkách
I-stroy.ru
nalezena zpráva, že dům bude znovu postaven (vlastně se nejednalo o zbourání, ale o
rozebrání) a bude v něm otevřeno muzeum Andreje Tarkovského. Dům má být rekonstruován do
podoby, jakou měl v době kdy jej obýval Andrej Tarkovskij a jeho rodina. Podle rozhodnutí
moskevské radnice by měly být všechny práce hotovy do konce roku 2004!
| |
|
|
28. října 2004 | |
| |
Před dvěma týdny byla zveřejněna informace o chystaném americkém vydání Tarkovského filmu
Tempo di viaggio na DVD společnosti Facets Video (viz níže zpráva z 3. října).
Tento zajímavý dokument, natočený Tarkovským v průběhu příprav Nostalgie, se na DVD
zatím objevil jen ve zpackaném boxsetu Nostalgia společnosti Artificial Eye (2002)
- viz recenze.
Opravy tohoto nepovedeného vydání jsme se zatím nedočkali (pracuje se na něm, ale neustále
se komplikuje práce na špatné zvukové stopě). Jednou z chyb, které má pro nové vydání
Artificial Eye již vyřešenou, je špatný překlad některých dialogů z Tempo di viaggio
do angličtiny a špatné načasování titulků. Správci stránek Nostalghia.com chtěli předejít
tomu, aby se stejné chyby opakovaly i na samostatném americkém vydání a proto upozornili
vydavatele na problémy v titulcích, neboť společnost Facets používá identickou titulkovou
sadu, jakou měla na počátku AE. Současně s tím jim zaslali i seznam inkriminovaných míst
(identický, jaký má k dispozici AE). Druhým technickým úskalím pak bude převod filmu z
evropského systému PAL do americké barevné normy NTSC, která pracuje s jiným počtem snímků.
Při nedůsledném přepisu obrazu může při sledování filmu docházet k rušivým skokům či
kmitání. Žel bohu, ze strany společnosti Facets se od poloviny října zatím nikdo neozval
(zatímco spolupráci s Artificial Eye si na Nostalghia.com nemůžou vynachválit), takže
výsledná kvalita amerického vydání je nejistá. Pokud jste tedy uvažovali o zakoupení
tohoto vydání, raději oželte případné pre-orderové slevy, dokud se situace nevyjasní.
| |
|
|
19. října 2004 | |
| |
Stojaté vody přestavby těchto stránek se opět líně pohnuly a přinesly inovovaný katalog
nosičů s filmy Andreje Tarkovského. Naleznete jej v horním menu ve volbě Média.
Obsahuje aktualizované a nově setříděné záznamy všech zjištěných DVD, VHS, VCD, LD a CD
s filmy, dokumenty nebo jinými záznamy se vztahem k Andreji Tarkovskému. V následujících
dnech budou ještě doplňovány či upřesňovány některé linky na podrobnější články či
aktualizované odkazy na externí sajty. Za upozornění na nefunkční odkazy děkuji. Přehlédnutí
nevylučuji, je toho víc než jsem před rekonstrukcí čekal.
Smutná galerie fotografií trosek moskevského domu, kde rodina Tarkovských bydlela po
několik desetiletí (na Ščipce) je k prohlédnutí na adrese
city.kitp.ru/tark. Autor Nikita
Pavlov stihl dům ještě vyfotit před jeho demolicí letos v létě (viz článek
Zbourali dům Andreje Tarkovského
na Nostalghia.cz).
| |
|
|
10. října 2004 | |
| |
Čas obrazů. Institut Andreje Tarkovského v Paříži připravil na druhou půli října
a většinu listopadu (12. října - 23. listopadu) sérii projekcí Tarkovského filmů, která
nese ve francouzštině název Temps d'images - Čas obrazů. - Publikace programu
filmových projekcí je zde irelevantní, ale za zmínku jistě stojí prezentace nových knih,
která se v rámci přehlídky uskuteční. 12. listopadu budou prezentovány knihy Andrei
Tarkovski: Récits de jeunesse, což je možné přeložit jako "Příběhy mládí". Kniha
je prvním vydáním doposud nepublikovaných pěti Tarkovského povídek, které napsal
jako mladý student, soudě podle názvů poznamenaný svou účastí na sibiřské geologické
expedici (povídky Noc před odjezdem, První sníh).
Podle editorů (do francouzštiny přeložila Cécile Giroldiová, knihu vydává Philippe Rey)
se povídky vyznačují velikou mírou vizuálnosti v obrazech sněhu, oblohy a tajgy. Svazek
přináší také zatím nepublikované básně a zamyšlení nad rodinnými fotografiemi
(Náhrdelník). S největší pravděpodobností jde o texty, které doposud ležely jen
v rukopisné pozůstalosti Andreje Tarkovského. Ve stejný den bude představena také kniha
Andrei Tarkovski: Lumiere instantanée, což
je francouzská mutace knihy fotografií, o níž jsem zde psal 26. září (viz níže).
V úterý 23. listopadu pak proběhne představení nového francouzského vydání Tarkovského
Deníků Journal de Tarkovski, které vyjdou v ediční řadě Cahiers du cinéma
(brož., 500 stran, ISBN 2866423739, cena: 28,50 Euro).
Reedice bude oproti předchozímu francouzskému vydání rozšířena o 100 stran Tarkovského
poznámek a postřehů, napsaných v Itálii během přípravných prací na Nostalgii.
Knihu uvede její editor Philippe Rey. - V rámci přehlídky bude uvedeno také divadelní
představení Solaris v režii Martina Wuttkeho. Představení je ozvěnou díla
Stanislawa Lema a Tarkovského filmu a zkoumá psychické metamorfózy člověka tváří v tvář
neznámému. [Za pomoc s překlady francouzského zdroje děkuji Miloši
Fryšovi]
Podle francouzského Amazonu je na listopad ohlášeno také vydání knihy L'apocalypse
et autres écrits spirituels, jejímž editorem je opět Philippe Rey (brož., ISBN 2848760249,
cena: 15,20 Euro). Kniha obsahuje texty Andreje Tarkovského, ale jaký je její vztah k
výše uvedeným publikacím zatím není možné z internetu zjistit. Musíme si ještě pár
dní počkat.
Ke zprávě z 30. září (viz níže) o maďarském vydání DVD s Andrejem Rublevem jsem doplnil
náhled obálky, která kopíruje původní obal z Ruscica.
| |
|
|
3. října 2004 | |
| |
Americká společnost Facets Video uvede 23. listopadu na trh DVD s Tarkovského filmem
Tempo di viaggio (1983). Disk nebude regionálně kódován a v balení bude přiložen
i booklet obsahující rozhovor s Toninem Guerrou a esej italského filmového kritika
Alberta Crespiho. Anglický název disku zní Voyage in Time a v souladu s
firemní praxí lze očekávat, že anglické titulky budou nevypínatelné, natvrdo v obrazu.
Vzhledem k ceně, šplhající skoro ke 30 dolarům tak lze těžko očekávat větší vlnu
zájmu z Evropy, kde tento film vyšel na (jinak silně nepovedeném) dvoudiskovém
vydání Nostalgie (Artificial Eye).
| |
|
|
30. září 2004 | |
| |
Tak už i v osmimiliónovém Maďarsku se dočkali Tarkovského DVD! Konkrétně dvojdisku
s Andrejem Rublevem, jehož vydání je zde ohlášeno na 12. října. Podle maďarského
eshopu Xpress.hu
bude disk vybaven ruským a francouzským zvukem v DD 5.1, volitelně také maďarským
dabingem v DD 2.0 nebo titulky (maďarsky, anglicky, rusky). Na dvojdisku bude klasická
distribuční verze filmu o délce 178 minut, na druhém disku budou navíc textové
filmografie, fotogalerie, záběry z natáčení filmu a rozhovor s Jurijem Nazarovem
(představitel Velkého a Malého knížete). Veškerá specifikace svědčí o tom, že jako
master posloužil maďarskému vydavateli (studio MOKÉP) dvojdisk z Ruscica. Pikantní na
tom všem je, že Ruscico ve svém původním vydání nemělo ani zvukovou, ani titulkovou
maďarskou podporu. Maďaři tedy na tom byli stejně jako Češi. Jen se u nich nyní konečně
našel někdo, kdo si troufl disk koupit a vydat jej v národní mutaci. Myslím, že k
Visegradu můžou směřovat jen naše závistivé zraky. [Za upozornění
děkuji Petrovi ze Zóny]
| |
|
|
26. září 2004 | |
| |
Konečně se mi do rukou dostala kniha Instant Light Tarkovsky Polaroids,
složená z fotografií, které Tarkovskij nafotil svým Polaroidem v letech 1979–1984.
Všem zájemcům je určen její
podrobný popis v samostatném
článku.
Tak už i na Islandu si vydají knihu o Andreji Tarkovském! Na srpen příštího roku zde
bylo ohlášeno vydání knihy skupiny islandských teologů a filmových kritiků (!) o
Andreji Tarkovském a jeho filmech. Publikace bude členěna do dvou částí, v první budou
články filmově-kritického zaměření, druhá část bude interpretovat Tarkovského filmy z
teologické perspektivy. Většina autorů je členy islandského sdružení
Deus ex cinema. Kniha bude psána v
angličtině a pokud se cítíte povolání k této problematice přispět, můžete se ozvat
islandským organizátorům na email
thorkell@gmail.com.
| |
|
|
20. září 2004 | |
| |
Občanské sdružení Střed na okraji, jehož jedním působištěm je také klub P. M. S. v
samém centru Prahy, připravilo na přelom let 2004/2005 cyklus přednášek-seminářů,
které se pod názvem Hledání hieroglyfu bytí věnují filmové tvorbě Andreje
Tarkovského. Podrobnosti najdete v článku na
samostatné stránce.
| |
|
|
4. září 2004 | |
| |
Pro českého čtenáře jde zdánlivě o nevýznamnou zprávu: v Helsinkách probíhá od konce
srpna festival ruské kultury, mj. se na něm prezentuje kolekce filmů Andreje Tarkovského
(Zrcadlo, Stalker, Solaris, Nostalgie, Andrej Rublev,
včetně krátkých studentských prací).
V krátké zprávě
o helsinském festivalu mne ale zaujala informace, že v Tarkovského přehlídce je zařazena,
nově restaurovaná kopie Andreje Rubleva, v programu ale nazývaná Passions Over
Andrei (1966) s délkou 205 min (srovnej program).
Pokud se nemýlím, tak je to po mnoha letech poprvé, co by byla kopie s delší verzí
Andreje Rubleva uváděna opět na veřejném fóru, navíc v zahraničí.
Na stránkách Nostalghia.com se objevilo
obrazové srovnání
"barevné epizody" Andreje Rubleva z DVD od společnosti Criterion Collection
a z nově restaurované kopie téhož filmu z Mosfilmu. Obojí pak lze porovnat i se skenem
obrazové předlohy z publikace Michajla Vladimíroviče Alpatova o ruském ikonomalířství.
| |
|
|
24. července 2004 | |
| |
Historie vzniku Andreje Rubleva je plná žádostí o souhlas, zamítnutí, návrhů na
opravy či snah o úplný zákaz filmu. Bylo to několikaleté martýrium, které podstoupil nejen Tarkovskij,
ale i řada těch, kdo jeho film na různých úrovních obhajovali. Několik let trvající
zápas o vznik, podobu a uvedení filmu pak vnesl do často citovaných faktografických
údajů řadu zmatků. Na Nostalghia.cz se tak nově publikovaná
choronologie vzniku filmu
pokouší alespoň částečně přiblížit sled událostí vedoucích od prvních záměrů realizace
až k dokončení první schválené kopie. Následně publikuji také překlad fascinujícího
stenografického záznamu
ze schůze předsednictva uměleckého sovětu Mosfilmu z 31. května 1967, kde byla
vedena zajímavá diskuse nad filmem a možnostmi jeho schválení. Závěrem pak k těmto
dvěma překladům připojuji i text
anonymního dopisu,
který má likvidační charakter a přibližuje "myšlenkové" pozice kritiků filmu. Všechny
tři texty pocházejí z nedávno vydané knihy P. D. Volkovové Arsenij i Andrej
Tarkovskije, o níž jsem se zde před časem zmiňoval (viz níže zpráva z 28. června)
a pokud vím, nebyly v češtině doposud publikovány.
| |
|
|
4. července 2004 | |
| |
V těchto dnech (2.-7. 7.) probíhá v Londýně přehlídka ruských filmů, kterou připravil
britský Instit moderního umění ve spolupráci s Mosfilmem. V kolekci špičkových snímků
především ze sovětské éry (Jeřábi táhnou, Balada o vojákovi, Jdi a dívej se! aj.)
je samozřejmě i film Andreje Tarkovského Andrej Rublev. Jedná se o nově restaurovanou
verzi, kterou začátkem tohoto roku předvedl Mosfilm (viz níže zpráva z 11. března).
Snad se tedy po uvedení na Londýnské přehlídce dozvíme i více o technické podobě
restaurovaného filmu. Na stránkách londýnského
Institute of Contenporary Arts (ICA),
kde projekce probíhají, se uvádí, že restaurovaná verze (v délce 189 minut) má zvuk v
Dolby Stereo, což by byla příjemná zpráva pro ty, kdo se obávali, že zvuk bude nově
remixován do DD 5.1.
V roce 1999 vydal Eduard Artěmjev na samostatném CD hudbu, kterou zkomponoval k
Tarkovského filmům Solaris, Zrcadlo a Stalker. V roce 2002
došlo k reedici CD, která je navlast stejná jako první vydání, víceméně kosmetických
úprav se dočkal jen booklet. Právě toto nové vydání se mi nyní dostalo do rukou. A
protože po prvním poslechu mohu konstatovat, že to není klasický soundtrack, přináším
podrobnější recenzi
disku v samostatném článku.
V programu letošní Letní filmové školy v Uherském Hradišti (23.7. - 1.8.2004) se v
cyklu Film a dětství objeví také Tarkovského snímek Ivanovo dětství (1962).
Stejný cyklus pak uvede rovněž famózní Zvjagincevův debut Návrat (2003), který
bývá právě s Tarkovského prvním filmem často srovnáván. Režisér Andrej Zvjagincev již
rovněž potvrdil i svou osobní návštěvu Uhreského Hradiště. Více k LFŠ na www.lfs.cz.
| |
|
|
1. července 2004 | |
| |
Zbourali dům Andreje Tarkovského
- název článku, který hovoří za vše a skoro není třeba k němu něco dodávat. Rusko
je prostě zemí nevyzpytatelnou, která vždy překvapí! Tentokrát to odneslo jedno neoficiální
poutní místo. A to zrovna v době, kdy se koná moskevský filmový festival (sic!).
V souvislosti s nedávno publikovanou
závětí Andreje Tarkovského se skoro
zdá, že památka ruského režiséra nebude mít v jeho vlasti pokoj ani po smrti...
| |
|
|
28. června 2004 | |
| |
Tři vcelku nové knižní tituly mi před časem obohatily polici s tituly vztahujícími se k
Andreji Tarkovskému. O první z nich, knize P. D. Volkovové Arsenij i Andrej Tarkovskije
(vyd. Zebra E, Moskva 2004, 383 s., ISBN 5-94663-117-9) se podrobně rozepisuji v
samostatné anotaci.
Další dva tituly přijdou na řadu časem. Kniha petrohradského filozofa Igora Evlampieva
(mj. autora knih o světě Dostojevského románů nebo o historii ruské metafyziky 19. a 20.
století) s názvem Chudožestvennaja filosofija Andreja Tarkovskogo (vyd. Aletejja,
Petrohrad 2001, 348 s., ISBN 5-89329-443-2) se snaží proniknout do filozofického
kosmu Tarkovského filmů, které zde autor podrobuje široké analýze významů a vzájemných
souvislostí. Mezi písmem hustě potištěnými stranami je také několik nepříliš kvalitních
fotografických příloh, jenž tvoří záběry z Tarkovského filmů. V závěru je připojena
Tarkovského stručná filmografie.
Autorem třetí knihy je Nikolaj Boldyrev. Jeho práce Stalker ili trudy i dni Andreja
Tarkovskovo (vyd. Ural L.T.D., Čeljabinsk 2002, 382 s., ISBN 5-8029-0254-X) je
obsáhlou biografií, přibližující Tarkovského životní osudy nejen na základě doposud
publikovaných údajů, ale rovněž díky autorově vlastnímu studiu dalších pramenů a zdrojů informací.
Jako jedna z mála knih ruské provenience obsahuje Boldyrevova práce i poznámky a
odkazy na jiné zdroje, citace z tisku nebo z dokumentů. Fotografická příloha obsahuje
vedle známých i několik doposud nepublikovaných fotografií nebo kreseb. V závěru
je připojeno několik drobných biografií osobností, které byly Tarkovskému lidsky
nebo profesně velmi blízko.
Anotace obou knih s přiblížením jejich obsahu snad napíšu v průběhu léta...
| |
|
|
21. června 2004 | |
| |
Recenze videokazety Neznámý Tarkovskij
je rovněž bližším seznámením s Tarkovského obdobím studia na VGIKu, především se
dvěma studentskými filmy Zabijáci (1956) a Dnes propustka nebude (1958).
K recenzi jsem připojil i samostatnou stránku, shrnující podstatné údaje o Tarkovského
obou studentských filmech.
| |
|
|
7. června 2004 | |
| |
Lizard, ruský vydavatel filmů na VHS a DVD, uvedl na trh nové dvoudiskové vydání Andreje
Rubleva. Informace k disku jsou skoupé i na oficiálním sajtu
Lizard Cinema Trade,
podle kterého je film na disku s plně restaurovaným obrazem a zvukem v DD 5.1 (rusky,
jiné zvukové stopy ani titulkové sady na disku nejsou). Je-li
nějaká souvislost mezi tímto vydáním a nedávnou restaurací Andreje Rubleva v
Mosfilmu (naposledy viz níže 11. března) není zřejmé, ale je to pravděpodobné.
Uváděná délka 180 minut signalizuje, že se jedná se o distribuční verzi filmu, obrazový
formát uveden není, stejně jako případné bonusy. Boxset není regionálně kódován.
Přibalen je čtyřstránkový leták. Větší náhled obálky nabízí
nostalghia.com
| |
|
|
31. května 2004 | |
| |
V úterý 1. června bude v Británii uvedena do prodeje již dlouho ohlášená kniha
fotografií Andreje Tarkovského Instant Light, Tarkovsky Polaroids (viz níže
zpráva z 13. 4. 2004). Na webu deníku The Guardian
se objevilo několik ukázek z knihy, kde fotografie Andreje Tarkovského komentuje
jeho syn Andrej. Na britském Amazonu je kniha v pre-orderu za 11,16 Liber.
| |
|
|
28. května 2004 | |
| |
K nedávné zprávě o ruském DVD s filmem Oběť (viz níže zpráva ze 17. května) nyní
připojuji čerstvou informaci o ruském vydání Nostalgie, které připravilo samozřejmě
Ruscico. Protože se z pohledu vydavatele jedná o dovozový film, je vydání omezeno
jen na Region 5, jak je tomu u Ruscica v případě dovozových titulů obvyklé. Výbava
disku, stejně jako původ masteru a jeho kvalita jsou zatím neznámé. Větší náhled
obalu získáte zde.
Současně se po dlouhé době objevily informace o již velmi dlouho ohlášeném 3DVD s
Nostalgií, informace nijak potěšitelné. Vydání je opět odsunuto, tentokrát
na říjen. Důvodem jsou potíže se zvukovou stopou. Podle Nostalghia.com je optický
záznam zvuku dodaný italskou televizí RAI v desolátním stavu (jak dokazuje DVD z
Artificial Eye) a proto se hledá kvalitnější zvuková stopa (mimochodem i v Rusku).
Ano, i takové mohou být osudy relativně "nedávno" natočených filmů.
| |
|
|
26. května 2004 | |
| |
Společnost Přátelé Institutu Andreje Tarkovského (Amis de L'Institut Andrei
Tarkovski's) v Paříži zaslala Nostalghia.cz zpravodaj s několika zajímavými
informacemi. Tou nejhlavnější je pozvánka na již druhé setkání, které proběhne
27. června 2004 v Galerie nationale du Jeu de Paume, 1 place de la Concorde,
Paris. (To první, zakládací, se odehrálo 10. prosince 2003 v Paříži.) Součástí
programu bude také projekce snímku Alexandra Sokurova Moskevská elegie (1988),
dokumentu věnovaného Andreji Tarkovskému. Dále se zmiňuje několik již vcelku
známých informací: vydání Tarkovského knihy fotografií ve Velké Británii, Německu a Francii;
již v loňském roce ohlášené nové vydání Zapečetěného času, které ve Francii
připraví Cahiers du cinéma (předpokládaná cena 12 Euro); příprava nové edice Tarkovského deníků
(opět Cahiers). Z několika dalších zmíněných aktivit je třeba zmínit spoluúčast na
restauraci negativů šesti Tarkovského filmů uložených v moskevských archivech a zejména - kompletní
digitalizace osobního Tarkovského archivu uloženého ve Florencii! Text celého dopisu ve
formátu Word si můžete přečíst zde: anglicky l
francouzsky.
| |
|
|
19. května 2004 | |
| |
Ruský internetový deník Mosnews.com přinesl (kolikátého) rozhovor s polským spisovatelem
Stanislawem Lemem. Hlavním tématem rozhovoru byly sice aktuální světové problémy a
dobývání kosmu, ale v závěru se reportér lehce dotkl i dvou filmových adaptací Solaris.
Spisovatel podle svých slov viděl jen druhou část Tarkovského filmu, americkou adaptaci
neviděl (a ani nechce), ale četl o ní hodně recenzí. Jediný rozdíl mezi oběma filmy
spatřuje v tom, že Tarkovskij měl podle něj velký talent, zatímco Soderbergh je jen
patetický. I přes vysokou částku, kterou dostal od Američanů za práva na Solaris,
je rozhodnut neudělovat souhlas k adaptacím svých dalších knih.
Pražské kino Ponrepo
se v pátek 21. května jistě zaplní zájemci o filmy Alexandra Sokurova. Od 20:00 hod.
zde totiž bude v rámci již tradičního "Večeru Cinepuru" promítnut Sokurovův film
Druhý kruh z roku 1990. Programová brožura kina k představení uvádí:
Pro Alexandra Sokurova film představuje (podobně jako např. pro Tarkovského či Bressona)
svébytný druh umění, jehož prostřednictvím by se měl divák dobrat stavu hlubšího
soustředění a zamyšlení. Tomuto záměru odpovídá i pozvolné plynutí Sokurovem pečlivě
inscenovaných obrazů. Ve Druhém kruhu sledujeme takřka krok za krokem nezbytné
úkony předcházející pohřbení těla mrtvého otce, které syn nachází při své poslední
návštěvě. Křehkost duševního rozpoložení, v němž se mladý muž nečekaně ocitne,
kontrastuje s chladnou syrovostí osiřelého bytu a věcnou rutinou na pohřebním rituálu
zúčastněných úředníků. (jho)
| |
|
|
17. května 2004 | |
| |
Idiot: téma, před pár dny zde nakousnuté krátkou zprávou o novém seriálu Vladimíra
Bortka (viz níže 14. května), jsem nyní rozpracoval poněkud šířeji. Výsledkem jsou
dva samostatné články. V prvním s názvem
Téma Idiot se pokouším mapovat
Tarkovského úsilí o realizaci tohoto Dostojevského románu ve filmu nebo v televizi.
Druhý příspěvek
Dostojevského Idiot jako televizní seriál
shrnuje základní fakta k ruskému televiznímu seriálu Vladimíra Bortka.
Ve Španělsku se v poslední době knihám o Andreji Tarkovském daří. Po knize Rafaela Llana,
vydané v loňském roce (viz níže 1. února), nyní vyšla další zajímavá práce, tentokrát od Antonia Mengse,
která nese název
Stalker, de Andrei Tarkovski. La metáfora del camino.
V edici knih zaměřených na filmové umění ji vydalo madridské nakladatelství Rialp. Kniha má 134 stran a stojí 8,5 Euro.
Podle přehledného obsahu
se autor v knize zabývá podrobným rozborem děje, jednotlivých postav a jednotlivých
filmových složek (obraz, hudba, dialogy ap.) Z českých čtenářů si knihu ve španělštině
asi přečte málokdo, ale co takhle nějaký překlad?
Poslední film A. Tarkovského Oběť (1985) se na DVD dostal už i v Rusku. Koncem
roku 2003 uvedla disk na tamnější trh společnost Videoimpuls ve své ediční řadě ART.
Disk je kódován pro Region 5 a informace o jeho výbavě jsou sporé a neověřené.
Obsahuje švédskou a ruskou zvukovou stopu v DD 2.0, titulky uváděny nejsou. Stručné
údaje z e-shopů hovoří ještě o formátu 1.33:1, což by byl podstatný ořez oproti 1.66:1.
Tato informace ale není spolehlivá. Stejně tak není zřejmý původ masteru tohoto vydání.
Cena disku se pohybuje na solidních 344 rublech, o kvalitě toho ale zatím příliš mnoho
nevím. Ruský divák se tak z Tarkovského filmografie zatím nedostal k jedinému
celovečernímu filmu, kterým je pro edice na DVD doslova zakletá Nostalgie.
Rekonstrukce těchto stránek, zahájená začátkem roku se protahuje víc než jsem
si myslel. Důsledkem toho je, že prozatím většina celého sajtu, setrvávající ve starém
designu, zůstává neaktualizována, neboť aktualizace doplňuji již jen do nových
"faceliftů", které zatím nejsou připraveny ke spuštění. Všem horlivým zájemcům o
dílo Andreje Tarkovského se za zpoždění omlouvám a slibuji nápravu tak brzo, jak jen to
bude možné. Všechny současně můžu ujistit, že nejdůležitější novinky a aktuality jsou
samozřejmě vždy provětrávány přes tuto úvodní stránku...
| |
|
|
14. května 2004 | |
| |
Událostí roku 2003 nazývají někteří ruští recenzenti televizní seriál režiséra Vladimíra
Bortka Idiot, natočený podle známého románu F. M. Dostojevského. Desetidílná
televizní adaptace se v ruské televizi odvysílala v průběhu léta loňského roku a sklidila
jednoznačný divácký ohlas a vesměs kladné kritiky a recenze. Režisér získal za seriál
již několik cen, mj. také ruskou národní cenu Zlatý orel za nejlepší televizní seriál
roku. Proč se o tomto zmiňuji na Tarkovského stránkách? K Dostojevského románové
předloze měl Tarkovskij velmi intenzivní vztah a více než deset let se snažil
přesvědčit kompetentní místa o smysluplnosti svého záměru k natočení adaptace
Dostojevského Idiota. V jeho deníku se vyskytuje i jedno pozoruhodné místo.
1. února 1973: Něco mě napadlo: udělat Idiota pro televizi. V sedmi dílech.
Barevně... Není to špatný nápad!. O televizní formě zamýšlené adaptace se Tarkovskij
později zmiňuje ještě několikrát. Jak je vidět, režisér Bortko tak dal tvar záměru,
nad nímž již před třiceti lety Tarkovskij uvažoval. V současné době se seriál s úspěchem
vysílá na některých zahraničních televizích, v Rusku a v USA již vyšel ve čtyřdiskovém
DVD boxsetu. Osobně jsem vznesl (možná naivní) telefonický dotaz do České televize,
zda-li o nákupu tohoto seriálu neuvažují. Předpoklad byl správný: neuvažují. K seriálu
i k Tarkovského záměru se na těchto stránkách brzy vrátím.
[Update 17. května 2004. Viz výše!]
25. dubna 1986 došlo k havárii na 4. bloku jaderné elektrárny v Černobylu. Další
historie událostí i oblíbená vizionářská souvislost se Zónou v Tarkovského filmu
Stalker je dostatečně známa. Mladá Ukrajinka Jelena se 18 let po tragédii rozhodla
projet celou uzavřenou a opuštěnou oblast kolem elektrárny na motocyklu a nafotografovat
její dnešní stav. Její putování je přesvědčivě zachyceno na stránkách
Ghost Town,
které vám velmi doporučuji, protože zde uvidíte fotografie, za něž by se nemuseli
stydět ani všichni tři Tarkovského kameramani, pracující postupně na Stalkerovi,
dohromady. Zejména kapitola 6,
kapitola 8
a nebo fotogalerie z "města duchů" jakoby z filmu vypadly...
| |
|
|
13. dubna 2004 | |
| |
[Update 18.4.] Doposud nepublikovaná závěť Andreje Tarkovského je osobitou reflexí umělce, který ke
konci svého života vnímal měnící se postoje sovětských úřadů a řady kolegů k jeho dílu
jako nepřijatelný alibismus. Závěť vznikla necelé dva měsíce před jeho smrtí a teprve
2. dubna 2004 ji publikovala internetová verze deníku Izvestia.ru. Její
český překlad na Nostalghia.cz je,
pokud je mi známo, první.
Již tradičně proběhlo 4. dubna v rodišti Andreje Tarkovského v den jeho narozenin setkání
spojené s kulturním programem. V rodném Tarkovského domě byla instalována výstava na
téma filmu Zrcadlo, od jehož vzniku uplyne již třicet let. Otevření výstavky se
účastnila také herečka Jelena Sanajevová, která sice v Tarkovského filmech nikdy nehrála,
ale jejím manželem byl herec Rolan Bykov, známý rolí šaška v Andreji Rublevovi.
Kolekce fotografií na serveru Nostalghia.com přibližuje tuto instalaci nejlépe:
kresba l
květiny l
dům l
panorama l
portrét 1 l
portrét 2 l
plakáty l
J. Sanajevová.
Druhý den proběhla v Ivanovu konference na téma "Oběť: symbolika a souvislosti" jíž se
účastnila zejména řada studentů a duchovních. Nejvíce se hovořilo o Tarkovského filozofii
v souvislosti s klasickou i moderní literaturou, hudbou a veškerým kulturním děním
v současném Rusku.
Konečně se objevily přesné, a doufejme že definitivní, informace o několika připravovaných
zahraničních edicích knihy Tarkovského fotografií (naposledy viz zpráva z 6. března 2004).
Patrně největší zájem bude o anglickou edici, kterou připravuje nakladatelství Thames &
Hudson pod titulem Instant Light (Tarkovsky Polaroids). Souběžně připravované
německé vydání vyjde pod titulem Andrej Tarkovskij - Lichtbilder a jeho vydavatelem
bude známé nakladatelství Schirmer/Mosel. Obě vydání budou vázaná, britské bude v plátně
s aplikovanou fotografií, německé s přebalem. Obě vyjdou v květnu 2004. Ohlášené francouzské
vydání téže knihy vyjde pod názvem Lumiere instantanée v Paříži, termínově
asi v září.
S Tarkovského fotografickou tvorbou na Polaroid souvisí i informace o
výstavě této kolekce fotografií (60 originálů), která proběhne od 24. dubna do 30.
května ve Wiesbadenu, kde bude v této době probíhat 4. festival filmů střední a
východní Evropy goEast.
Podrobnosti k této výstavě (otevření, vstupné ap.) najdete
ZDE.
25. dubna proběhne také
setkání s Marinou Tarkovskou,
která bude číst ze své nedávno vydané vzpomínkové knihy. V rámci festivalu budou uvedeny filmy
Nostalgie, Zrcadlo a poměrně čerstvý dokument Pjotra Šepotnika Posle Tarkovskovo
(Rusko 2003, 59 min.). Tato nejnovější dokumentaristická práce o Andreji Tarkovském
(realizovaná na video BETA) je spíše než klasickým životopisným dokumentem zejména zamyšlením nad
Tarkovského dílem, prostoupeným asociacemi, které vyvolávají obrazy jeho filmů. Podrobněji
jsem se o filmu zmínil již 6. března 2004 (viz níže).
| |
|
|
7. dubna 2004 | |
| |
Upozorňuji na květnové mimořádné projekce Tarkovského Oběti (1985) v několika
českých kinech (viz sloupec vpravo).
[Update 8.4.] Španělé se dočkají luxusního DVD s Tarkovského Obětí, které jim přinese společnost
Wanda Vision. Třídiskový (!)
boxset obsáhne kromě samotného filmu také dokument Režie Andrej Tarkovskij i
pásmo Memories of Tarkovsky (vše z masterů SFI) a dále dokument Satta Ljus
(46 min., 1998), složený ze vzpomínek Svena Nykvista na natáčení a dokument Bygga bilder
(45 min., 1985), jenž je naopak vzpomínáním Anny Aspové, produkční Oběti. Oba
dokumenty na DVD zatím nebyly vydány! Balení bude doplňovat 40-60 stránková publikace
se základními informacemi, rozhovory a studiemi, doplněná fotografiemi z natáčení.
Edice bude kódovaná pro Region 2, filmy budou v původním znění a opatřeny španělskými
titulky (nikoliv anglickými). K boxu se zde jistě ještě vrátím, "španělské zdroje"
informací jsou z poměrně povolaných kruhů :-)) Smutná zpráva nakonec: licence vydavatele
je bohužel omezena pouze na španělsky hovořící země a tak s největší pravděpodobností
nebude možné tento zatím asi největší Tarkovského box získat ani nákupem v e-shopech.
Právo distribuce patří ve všech španělsky hovořících zemích společnosti
Cameo. O to smutněji na mě pak
tyto informace působí v době, kdy byla Oběť "uvolněna" pro česká kina na
pouhé dvě projekce (viz výše)...
| |
|
|
21. března 2004 | |
| |
Podstatně doplněn článek
Tragický 11. březen v Madridu (a současně něco k Tarkovskému)
a to zejména o informace k Andreji Tarkovskému, resp. k jeho španělskému příteli
Ángelovi.
Přidána recenze ruské sbírky veršů Arsenije Tarkovského
Izbrannoje, kterou vydalo
v roce 2002 nakladatelství Rusič ve Smolensku.
| |
|
|
12. března 2004 | |
| |
Zpráva od přítele Gonzala Blasca, webmastera španělského Tarkovského
sajtu www.andreitarkovski.org se možná až tolik
netýká tematického zaměření těchto stránek, ale poslední události kolem teroristického útoku (11. března) v Madridu
jsou tak trochu věcí všech. Navíc se v této souvislosti objevilo několik zajímavých
informací s poměrně úzkým vztahem k Andreji Tarkovskému. Více viz samostatný článek
Tragický 11. březen v Madridu (a současně něco k Tarkovskému).
|
| |
|
|
11. března 2004 | |
| |
A opět dodatek k restaurovanému Andreji Rublevovi. Internetová verze ruského deníku
Pravda (newsfromrussia.com)
publikovala včera krátkou zprávu o "druhé premiéře" filmu Andrej Rublev. Autor článku
víceméně rekapituluje známá fakta (viz níže), z novinek zde stojí za pozornost, že
restaurace filmu trvala šest měsíců a stála Mosfilm 40.000 dolarů! Pravděpodobně z tiskové
konference pocházející informace doplňuje zmínka, že se obdobně připravuje "záchrana"
ostatních filmů Andreje Tarkovského.
| |
|
|
9. března 2004 | |
| |
Jako odezva na výzvu ve zprávě ze 7. března mi došel následující mail, v němž pravidelný
čtenář těchto stránek konkretizuje technické termíny "ARRILASER film scanner/recorder,
frames in 5K resolution", týkající se digitalizace klasických filmů:
Předmět: Arri Laser Datum: 8. březen 2004, 23:08 Komu: info@nostalghia.cz
Z internetu som zistil, že je to výrobok s názvom Arri Laser od firmy Arri (www.arri.com).
Je to nová, rýchla a lacná technológia na skenovanie analógového filmu do digitálnej
podoby. 5K znamená rozlíšenie - t.j. 1024*5=5120 bodov na riadok (počet riadkov podľa
formátu). Podľa informácií na nete pri 4K technológii trva skenovanie jedného políčka
menej ako 5 sekúnd. Druhá vec je samozrejme veľkosť dát, kedže farebný obrázok v
rozlíšení 5120 x 3890 má neskomprimovaný 60 MB, to znamená že 1 minúta má 80 GB...
Igo z Martina
| |
|
|
7. března 2004 | |
| |
V pondělí 2. března 2004 proběhla v Moskvě tisková konference a následně i projekce
nově restaurované kopie filmu Andrej Rublev (viz níže zpráva z 28. února).
Na stránkách společnosti Mosfilm (www.mosfilm.ru)
se objevil článek, který celou událost podrobněji popisuje a přináší také několik
konkrétnějších informací k samotnému restaurovanému filmu. Následně tato fakta komentují
i stránky Nostalghia.com. Jak jsem se zmínil již v únorové zprávě, restaurace filmu
je součástí projektu na záchranu Zlatého fondu Mosfilmu. Podle Karena Šachnazarova,
ředitele Mosfilmu, si nelze pod obnovou a záchranou starých filmů představovat pouze
jejich přepis na DVD. Mosfilm se pokouší zrestaurovat filmové kopie, které by měly být
promítány v kinech, tedy v místech pro něž filmy vznikaly především. Proto se také
restaurované snímky převádějí na digitální nosiče umožňující kvalitní velkoplošnou
projekci (bohužel nezmiňuje v jaké technologii, ale k technické stránce věci je možné
si prostudovat úvahy Alexe Aspa, publikpované 6. března na
Nostalghia.com.
Pokud by se našel někdo, kdo by byl schopen objasnit zde uvedené technické detaily
- ARRILASER film scanner/recorder, frames in 5K resolution - uvítali by to jistě i
mnozí čtenáři těchto stránek [viz výše zpráva z 9. března]). Zatím byly obdobným způsobem způsobem zrestaurovány čtyři
snímky - Vojna a mír (r. S. Bondarčuk), Ilja Muromec (r. A. Ptuško),
Pohádka o caru Saltánovi (r. A. Ptuško) a válečná epopej Osvobození (r.
S. Ozerov). Andrej Rublev je pátým titulem, který prošel kompletní obnovou obrazu
i zvuku. Na restauraci spolupracoval také kameraman filmu Vadim Jusov. Podle jeho slov
se nová podoba černobílých částí filmu nijak neliší od původní varianty (doslova se zde
píše "ně ustupajet pervonačalnomu variantu"), což bohužel stále neříká jasně, byl-li
restaurován režisérský nebo distribuční sestřih. Pravé zděšení ale u mne vzbuzuje
následující poznámka, týkající se restaurace závěrečné barevné epizody. Podle ruského
textu nebylo možné v době vzniku filmu technicky nasnímat Rublevovy ikony bez poškození,
která na nich zanechal zub času ("techničeski něvazmožno bylo pokazať ich bez sledov
vremeni, katorije na nich uže byli"). Jusov k tomu poté dodává, že tato pasáž byla
obnovena pomocí počítače a stopy času na rublevových ikonách byly eliminovány
("ubran naljot vremeni"). Takto řečeno to ovšem lze vyložit jediným možným způsobem: v
Mosfilmu nezrestaurovali pouze film (rozuměj škrábance, zrnka prachu ap.), ale
digitálně upravili i samotné ikony!! Představa více než šílená, ale jiný výklad ruský
text neumožňuje. V již výše zmíněné úvaze Alexe Aspa se lze také dočíst, že zvuk bude
na této restaurované verzi pravděpodobně v DD 5.1. Zkušenosti s některými DVD z Ruscica
(dodatečné úpravy ve Stalkerovi ap.) tak společně se zprávami o restaurované
verzi Andreje Rubleva vyvolávají nepříjemné mrazení, úvahy nad možným novým
trendem dodatečného "zlepšování" původního uměleckého díla. Možná v tom ale sklízíme
ovoce, které rozvoj digitálních technologií zasel. Definitivní vyjasnění zpráv kolem
"nového" Rubleva snad přijde brzy. Když ne z Ruska, tak určitě z jarního
festivalu ruských filmů v Londýně, kde bude jedna ze čtyř nových kopií uvedena.
| |
|
|
6. března 2004 | |
| |
Britské vydání knihy fotografií Andreje Tarkovského Instant Light (naposledy viz
zpráva z 28. února) by mělo po několika odkladech již definitivně vyjít 1. 6. 2004.
Podle oficiální zprávy nakladatele budou asi 1-2 týdny před tímto termínem uveřejněny
podrobnosti o vydání na stránkách nakladatelství Thames & Hudson.
- Současně se objevily přesnější informace o zatím nejasném německém vydání téže knihy.
Publikace vyjde pod názvem Andrej Tarkovskij - Lichtbilder. Die Polaroids.
(ISBN 3-8296-0132-8) v nakladatelství Schirmer-Mosel. Přesný termín zatím není znám.
Novou anglicky psanou práci o filmu Andrej Rublev připravuje na konec roku 2004
British Film Institut. Kniha Roberta Birda ponese prostý název Andrei Rublov,
bude mít 96 stran a podle
stránek BFI
bude stát 8,99 liber. Z krátké anotace práce vysvítá, že autor se zaměřil nejen na
porovnání historických souvislostí, ale také se pokouší nově vykládat klíčové scény
filmu a zasazovat je nejen do souvislostí tradic ruského umění, ale i do obecnějších
existenciálních otázek. Autor působí na University of Chicago jako specialista na
ruskou kulturu a je rovněž překladatelem textů filozofa Vjačeslava Ivanova o němž
napsal studii Ivanov, The Russian Prospero.
Server Nostalghia.com publikoval několik nových zajímavých fotogalerií. Za návštěvu
jistě stojí kolekce screenshotů z nového dokumentu
Student Andrej Tarkovskij
(2003), který přibližuje studentské období Andreje Tarkovského na VGIKu. (Připomínám, že
film nedávno vyšel v Rusku na videokazetě i s oběma Tarkovského studentskými snímky o
čemž Nostalghia.cz informavala již v minulém roce.) Překvapením je, že dokument na
videokazetě je vybaven anglickými titulky (oba studentské snímky jsou pak bez titulků).
Druhá fotogalerie patří japonskému dokumentu
Tarkovsky: A Journey to His Beginning
(NHK TV, Tokyo) z roku 1996, který přibližuje natáčení školního ateliérového cvičení
Zabijáci. A do třetice zajímavých dokumentů lze doplnit i film Petra Šepotnika,
televizního novináře a kritika, Posle Tarkovskovo z roku 2003. Film vznikl jako
kolekce rozhovorů s řadou osobností blízkých Andreji Tarkovskému osobně či duchovně
(Vjačeslav Ivanov, Vadim Jusov, Oleg Jankovskij, Ignat Danilcev, Anatole Dauman, Tonino
Guerra, Michail Romadin a celá řada příbuzných). Lyrické vyznění hodinového dokumentu
podporují ukázky z Tarkovského filmů a materiály z osobního archivu Petra Šepotnika a
Chrise Markera. Část výpovědí z dokumentu je v angličtině k dispozici na Nostalghia.com
(formát PDF).
A jedna drobnost na závěr. Již několikrát (naposledy v závěru roku 2003) jsem zde
zmínil existenci počítačové hry na motivy filmu Stalker. Ke hře se nedávno objevil
i jeden příspěvek v diskusi na
bonusweb.idnes.cz:
"Stalker je převaděč, průvodce (původ slova lze možná hledat v angl. Stalk - plížit se,
přikrást se ke zvěři, nebo v ruském stalkivať - dávat dohromady, stavět proti sobě - ve
smyslu pozemšťané vs. návštěva z vesmíru, která mohla zapříčinit výskyt Zóny), který
vodí lidi do Zóny. Kniha Strugackých vyšla v roce 1972 (u nás 1974 a 1985), filmově ji
zpracoval v roce 1979 Andrej Tarkovskij (z původního příběhu však přebírá pouze základní
situaci - existenci Zóny a povolání Stalkera - převaděče). Zde je nejenom jako jedna z
možných příčin vzniku Zóny označena havárie na "čtvrtém bunkru" (sedm let před výbuchem
čtvrtého energobloku Černobylské jaderné elektrárny), v prorocké vizi zde také Tarkovskij
ukazuje v záběru na lístek kalendáře plovoucí pod vodou datum své smrti - vidíme zde 28.
prosince, což je poslední den v životě Tarkovského - zemřel 29. prosince 1986."
Podle časopisu "Score" (č. 121) existuje vedle hry Stalker: Shadow of Chernobyl
taky varianta pod názvem Stalker - Oblivion Lost (není ovšem jisté, nejedná-li
se o jiný název pro totéž). Mirku, díky za informaci :-)
| |
|
|
29. února 2004 | |
| |
Dnes ve 20:15 hod. uvádí německá televizní stanice 3sat
(www.3sat.de) Tarkovského
Solaris. Tuto skutečnost připomínám zejména proto, že se může jednat o německou
verzi, nedávno přepsanou na DVD vybavené pouze německým dabingem. Internetové stránky
3sat bohužel neuvádějí v jaké verzi bude film vysílán.
[Update 1.3. - 3sat odvysílala německy dabovanou verzi, s německými
úvodními i závěrečnými titulky a v ořezu 1.78:1 (film je natočen ve 2.35:1). Kvalita
byla spíš podprůměrná, obraz měl místy bledlé barvy a byl poškozen značným množstvím
škrábanců a zrnek prachu. Podle závěrečného loga k německému dabingu (režie Hors Schappo,
hl. role Justus Fritzsche, Dagmar Dempe) se jednalo o kopii z bývalých východoněmeckých
studií DEFA, která byla podkladem pro nedávné německé vydání filmu na DVD.]
| |
|
|
28. února 2004 | |
| |
V úterý 2. března 2004 bude v moskevském ústředí Mosfilmu slavnostně uvedena nově
zrestaurovaná filmová kopie Andreje Rubleva. Restaurace filmu proběhla v rámci
programu obnovy Zlatého fondu Mosfilmu k 80. výročí založení těchto filmových ateliérů.
Filmu bude předcházet tisková konference na níž vystoupí ředitel Mosfilmu
Karen Šachnazarov, kameraman Vadim Jusov a Anatolij Petrickij, který stojí v čele
týmu pracujícího na obnově a restauraci Zlatého fondu Mosfilmu.
Podle tiskové zprávy byl snímek plně restaurován a převeden na "cifrovije nositěli".
Otázka je, co si lze pod tímto pojmem představit. Mosfilm bude prezentovat evidentně
film připravený pro kinosály, protože jako jeden z motivů restaurace se zmiňuje i
několikaletá nemožnost promítat Andreje Rubleva v běžných kinech, neboť stav
ani jedné z distribučních kopií to už neumožňuje. Vedle digitální rekonstrukce obrazu
došlo i k převedení zvuku do systému Dolby Digital. No a je-li film už jednou uložen na
nějakém digitálním nosiči, není takový problém jej dostat na DVD. V případě Andreje
Rubleva by se to ovšem na první pohled mohlo zdát zbytečné. Na trhu jsou k dispozici
už dva pozoruhodné disky s tímto filmem: Criterionský
režisérský setřih a
kvalitně přepsaná distribuční verze
z Ruscica. Obě dosavadní vydání mají ale i své mouchy. Americkému disku by prospěly
určité korekce obrazu, který je navíc jen v letterboxu, na ruském disku je zase jen
zvuk v problematickém remixu do DD 5.1. Zatím nezodpovězenou otázkou také je, jakou
verzi Mosfilm restauroval? Původní režisérský sestřih nebo klasickou distribuční verzi?
Nadcházející dny by ale měly i na tuto otázku přinést odpověď.
Anglické vydání knihy fotografií Andreje Tarkovského Instant Light: Photographs by
Andrei Tarkovsky zatím nevyšlo, i když se kniha již objevila v nabídce některých
e-shopů (viz níže zpráva z 5. února 2004). Londýnské nakladatelství Thames & H.
odsunulo její vydání na červen 2004.
Rašid Saffiulin, producent filmu Stalker, zprovoznil počátkem roku své osobní
internetové stránky. Na adrese rashidart.ru
naleznete mj. také galerii fotografií ze zákulisí natáčení Stalkera a malou
kolekci kvalitně naskenovaných plakátů k filmům Andreje Tarkovského.
| |
|
|
10. února 2004 | |
| |
Švédskému DVD s Obětí se už dostává široké pozornosti. Na serveru
DVDBeaver
se objevilo srovnání všech čtyř doposud vydaných disků, na serveru Nostalghia.com si můžete
prohlédnout porovnání jedné vychytávky z předešlých verzí a nejnovějšího vydání: políčko
záběru na knihu s ikonami z
předchozích verzí
obsahovalo viditelnou slepku, která je v
novém vydání
"vygumována". To dokazuje dodatečnou digitální úpravu těch nejhorších závad. Švédské
vydání je obecně hodnoceno jako nejpovedenější a jediné, které lze s čistým svědomím
doporučit ke koupi.
Nejnovější dokument se vztahem k Andreji Tarkovskému nese název Arseny Tarkovsky: Eternal Presence
(ruský originální název mi zatím není známý).
Jeho světová premiéra proběhla na 33. filmovém festivalu v Rotterdamu. V letošním roce dokončené dílo
natočil režisér Vjačeslav Amirchanjan a soustředil se v něm na často opomíjenou, ale v
Tarkovského životě mimořádně významnou postavu jeho otce, básníka Arsenije Tarkovského.
Režisér se o básníkovu osobnost zajímal už během posledních let jeho života (Arsenij
Tarkovskij zemřel 1989). Z několikahodinového materiálu, řady dokumentů (mnohdy poprvé
zveřejněných) a svědectví tak vytvořil téměř dvouhodinový dokument z něhož vystupuje
zajímavý portrét osobnosti i doby. Podrobnější údaje k filmu
v oddílu Filmy.
Speciální stránky k filmu Zrcadlo můžete najít na adrese
mirror.nyrainbow.com.
Jejich tvůrce a správce Tsaly Katsnelson žije již několik let v USA, ale dodnes mu
zůstala v paměti chvíle, kdy v roce 1976 měl možnost poprvé vidět Tarkovského film.
Od té doby sbírá veškerý materiál, který se filmu týká a přirozeně tak dospěl k vlastním
stránkám. Pro české zájemce je na všem navíc příjemné, že většina materiálů na
stránkách je v ruštině.
Kniha fotografií Luce instantanea (v britském vydání jako Instant Light:
Photographs by Andrei Tarkovsky - viz níže zpráva z 5. února 2004) pravděpodobně
vyjde také v německém vydání.
K dnešnímu dni jsem definitivně převedl do nové podoby celý oddíl
Lidé kolem Andreje Tarkovského. Obsah
zůstal stejný, údaje v některých monografiích byly zaktualizovány.
| |
|
|
6. února 2004 | |
| |
Tak jsem včera slibovanou recenzi nejnovějšího švédského DVD s Tarkovského
Obětí
nakonec k dnešnímu datu zvládl. Připojen je i malý "bonus": srovnání obrazu obou
evropských vydání (Artificial Eye vs. Svenska Filminstitute).
| |
|
|
5. února 2004 | |
| |
V nabídce britského Amazonu se objevila kniha Instant Light: Photographs by Andrei
Tarkovsky, kterou vydalo londýnské nakladatelství Thames & H. (ISBN 0500542899)
Ano, jedná se o britskou verzi v Itálii vydané knihy Luce instantanea, o níž
jsem zde referoval 22. února 2003.
Kniha obsahuje fotografie Andreje Tarkovského, které nafotil svým Polaroidem v Rusku
a v Itálii v letech 1979–1984. Podrobnosti britského vydání zjišťuji, pokud hoříte
nedočkavostí, tak vězte, že Amazon za knihu počítá necelých 11 Liber.
Pošta mi dnes doručila švédské DVD s Tarkovského Obětí (3 dny po vypravení ze
Stockholmu). Podrobnější recenzi se pokusím připravit na zítřek, ale protože jsem nyní
dost zaneprázdněn tak se prosím nezlobte, dojde-li k tomu třeba až během víkendu...
| |
|
|
1. února 2004 | |
| |
A je to tady! S odstupem 14 dní od publikace rozhovoru s Marinou
Tarkovskou a Alexandrem Gordonem na Nostalghia.com (viz níže zpráva z 21. ledna)
přináší Nostalghia.cz jeho původní a kompletní
český překlad!
Ten vykřičník píši jednak proto, že v rozhovoru se objevují poměrně zajímavé informace
a pak i proto, že společně s rozhovorem přináším shrnutí
Causy Koncentrát, údajného
nezvěstného Tarkovského školního filmu. A do třetice: v oddílu
Lidé jsem přidal krátkou biografii
Alexandra Gordona.
Dvoudílná kniha španělského autora Rafaela Llana Andréi Tarkovski. Vida y obra
byla oceněna Cenou španělských filmových autorů "Medalla del
Circulo de Escritores Cinematográficos" (CEC) jako nejlepší španělská filmová publikace roku 2003.
(detaily ke knize)
Vyhlašování cen CEC předchází ceremoniálu španělských výročních filmových cen Goya a
mezi odbornou veřejností je považováno za prestižnější, protože se jej účastní převážně
filmoví publicisté, kritici, scénáristé aj. Tradice cen CEC je také mnohem starší a sahá
až do 60. let minulého století. Oficiální stránky CEC naleznete na adrese
www.cinecec.com.
Pokud vám na vašem počítači chybí jednoduchá ale účinná možnost psaní textu v azbuce,
nabízí vám Nostalghia.cz možnost ztažení malého programu, který umožní transliteraci
textu psaného v latince do znaků ruské azbuky. Autorem programu je Michal Petříček a už
podle titulního loga po spuštění programu (to opravdu příjemně překvapí :-)) je zřejmé,
že je mj. také příznivec filmů Andreje Tarkovského (pravidelní čtenáři si jistě vybaví
také jeho několik příspěvků na tyto stránky). Program Transliterace ver.1.0
poskytl zcela zdarma a můžete si jej ztáhnout ZDE!
Velikost komprimovaného souboru je 310kB (ZIP), na disku vám pak zebere pouhých 548 kB.
Program není potřeba nijak instalovat. Stačí jej jen rozbalit ze "zipu" do příslušného
adresáře a spustit. Detailní popis funkcí naleznete v nápovědě.
Z Paříže přišla zpráva o založení Asociace přátel Institutu Andreje Tarkovského.
O zakládající schůzi jsem informoval 7. prosince 2003.
Podle dopisu, který mi byl doručen 31. ledna,
by Asociace chtěla být živým fórem pro všechny, které oslovuje tvorba velkého ruského
režiséra. Z dalších informací obsažených v textu vyjímám několik zvláště pozoruhodných:
...Budeme se snažit pravidelně informovat o retrospektivách, výstavách, představeních,
nových publikacích a o výzkumu, vztahujícím se k jeho práci. Můžeme již oznámit připravované
vydání knihy Le Temps scelle, kterou v únoru vydá Les Cahiers du Cinéma a na
sklonek roku připravované vydání fotografií (Polaroid) z Ruska a Itálie, vydané u
Philippe Rey v Paříži. Připravuje se také revidované a rozšířené vydání Tarkovského deníku,
jež bude připraveno Les Cahiers du Cinéma...
| |
|
|
21. ledna 2004 | |
| |
Nedávno jsem na těchto stránkách informoval o možnosti zaslat emailový dotaz do diskuse,
kterou vedla při své "španělské cestě" Marina Tarkovská s příznivci filmů Andreje
Tarkovského (viz článek Zeptejte se Mariny Tarkovské).
Na serveru Nostalghia.com byl publikován anglický překlad části rozhovoru
v němž Marina Tarkovská se svým manželem Alexandrem Gordonem zajímavě hovoří o prvních
Tarkovského školních filmech. V rozhovoru jsou tak velezajímavé informace, že ho vřele
doporučuji. A proč o tom informuji jen v "krátkých zprávách"? Již se totiž rodí
český překlad celého anglického textu, který zde bude brzy publikován na samostatné
stránce. Jistě se je na co těšit!
Švédská DVD edice s Tarkovského Obětí se blíží. datem jejího vydání by měl být
definitivně 30. leden, tedy příští týden v pátek! Disk mám objednaný, takže vše nyní
záleží na švédské straně. Recenzi nabídnu okamžitě po doručení. Zatím mohu nabídnout
jen sken obalu - přední a
zadní strany.
| |
|
|
14. ledna 2004 | |
| |
Od Polských sousedů došla zpráva o spuštění polského sajtu věnovaného Andreji
Tarkovskému. Nachází se na adrese
www.iluminator3.republika.pl.
Právě Polsko je jednou ze "silných" tarkologických zemí kde se dílo Andreje Tarkovského
těší velké přízni o čemž svědčí bohatá polská bibliografie. Pro zájemce z Čech je tato
zpráva dvojnásob zajímavá, protože polština nemá k češtině zase tolik daleko. Pokud
vás ovládají překladatelské choutky, máte zde další široké pole působnosti. :-) Přejme
polským stránkám velkou návštěvnost.
| |
|
|
11. ledna 2004 | |
| |
Reakce na nedávný článek o rozvoji cestování do Zóny na sebe nenechala dlouho
čekat. Příležitost pro zájemce o cesty do Zóny II.
navazuje zajímavými postřehy a doplňky.
| |
|
|
5. ledna 2004 | |
| |
Zajímavá kniha Paoly Dmitrijevny Volkové přibližuje méně známé skutečnosti z historie
Tarkovského rodiny, zejména co se týká jeho vztahu s otcem Arsenijem. Právě ten je
ústřední postavou, jejíž osud autorku, kunsthistoričku a mj. také ředitelku moskevského
Fondu Andreje Tarkovského, zaujal natolik, že mu věnovala celou tuto knihu.
Následující recenzi včetně
překladů a skenů některých fotografií pro čtenáře těchto stránek zpracoval
Michal Petříček.
| |
|
|
31. prosince 2003 | |
| |
Aktualita! Vladimír Bogomolov, ruský spisovatel, který se nejvíce
proslavil jako autor literární předlohy k Tarkovskému filmu Ivanovo dětství,
zemřel v Moskvě v úterý 30. prosince 2003 ve věku 77 let.
| | |
| |
| |
| |
Aktuality:
[2002]
[2003]
[2004]
[2005]
[2006]
[2007]
[2008]
| |
|
|
|
|
| |
|
| | |
|
|